태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

TIME에 실린 최건의 글 한편

Uncategorized| 2007/09/15 01:13 | By 라이프해커


TIME에서 최근 중국 건국 50주년을 위해 특집호를 기획하였는데 여기에 록커 최건의  글 한편이 들어가 있다. 한국에서 최건의 록 콘서트를 들어보셨던 분이나 혹시 최건을 알고 계시는 분들께 참고가 되기를 바란다.

최건은 워낙 영어를 유창하게 하며 CNN에서도 인터뷰를 한적이 있는 국제적 록커이다. 부모는 다 조선인이지만 그는 한국말을 거의 못한다. 전번에 한국 부산에 갔을때(클릭) 무대에서 노래하기전 '안녕하십니까,저는 최건입니다. 저의 어머니는 부산에서 태여났습니다.' 라고 어설프게 한국말로 관중들에게 인사하던 기억이 난다. 당연히 난 부산까지는 못가봤고 짤막한 동영상을 통해서 봤다.

위키백과에 있는 최건에 대한 최신 영문자료는 신뢰할수 있다. 단 한글로 된 위키백과의 최건에 관한 자료는 좀 낡은 자료인것 같으며 민족적 감정까지 넣어서 글을 쓴것 같아서 최건의 빅 FAN으로서 솔직히 나는 받아 들이기 좀 그렇다:) 그리고 여기서 다시 쓰겠지만 최건의 어머니 역시 조선인 이다. 한국웹에서 떠도는 글들은 최건의 어머니가 한족이라고 되여 있는데...그 근거가 어디서 왔는지 모르겠다.  이런것이 중요한것이 아니니 이만 줄이고 아래 글...나도 웹에 기록 하나 남긴다.

WORKERS' STADIUM: Music for the Masses, 1986
Rock 'n' Roll
By CUI JIAN

http://www.time.com/time/asia/magazine/99/0927/workers_stadium.html

On a cool night in 1986, I was invited to take
part in an unprecedented concert, held at the
Beijing Workers' Stadium. The place was
packed. I sang an original tune, Nothing to My
Name, which people seemed to like. When the
concert ended and I stepped outside, I saw
some kids on the street imitating my moves.
Few Chinese, myself included, really knew
what rock 'n' roll was back then. But we knew
it was something that gave out energy. It was
music with a message.

My musical odyssey began early. My father, a
trumpet player in the People's Liberation Army,
began teaching me the instrument when I was 14.
My tastes were strictly classical. In 1981, I joined
the Beijing Symphony Orchestra and played in it for
seven years. Things began to change in 1985, though,
when the British group Wham! gave a concert at the
Workers' Stadium. A year later I heard my first Beatles
tape. I started listening more and more to rock and
writing songs. I learned to play an electric guitar
that a friend of my father's had given me. After the
Workers' Stadium concert, I formed a band and made rock
my life.

I performed at Tiananmen Square in 1989, 15 days
before the crackdown. I sang A Piece of Red Cloth,
a tune about alienation. I covered my eyes with a
red cloth to symbolize my feelings. The students
were heroes. They needed me, and I needed them.
After Tiananmen, however, authorities banned
concerts. We performed instead at "parties,"
unofficial shows in hotels and restaurants.

Things are different now. Rock has become
commercialized, and the performers want to make
money--by playing the same music. Yet there is
also a younger scene keeping the spirit alive,
playing in fringe bars. Rock 'n' roll is about
equality. Some Chinese are slaves to Western
culture; others look East. I say f___ all of them and
be yourself. That's what I like about rock 'n' roll.
You can talk straight.

Cui Jian is China's most famous rock
performer

Trackbas address :: http://kr.geek2live.org/trackback/36 관련글 쓰기